EV - Proposition 39

  • 3 juillet 2004

Qui a un corps possédant un très grand nombre d’aptitudes, la plus grande partie de son Âme est éternelle.

DÉMONSTRATION

Qui a un Corps apte à faire un très grand nombre de choses, il est très peu dominé par les affections qui sont mauvaises (Prop. 38, p. IV), c’est-à-dire par les affections (Prop. 30, p. IV) qui sont contraires à notre nature ; et ainsi (Prop. 10) il a le pouvoir d’ordonner et d’enchaîner les affections du Corps suivant un ordre valable pour l’entendement, et conséquemment de faire (Prop. 14) que toutes les affections du Corps se rapportent à l’idée de Dieu ; par où il arrivera (Prop. 15) qu’il soit affecté envers Dieu de l’Amour qui (Prop. 16) doit occuper ou constituer la plus grande partie de l’Âme, et par suite il a une Âme (Prop. 33) dont la plus grande partie est éternelle. C.Q.F.D. [*]


Qui corpus ad plurima aptum habet, is mentem habet cujus maxima pars est æterna.

DEMONSTRATIO :

Qui corpus ad plurima agendum aptum habet, is minime affectibus qui mali sunt, conflictatur (per propositionem 38 partis IV) hoc est (per propositionem 30 partis IV) affectibus qui naturæ nostræ sunt contrarii atque adeo (per propositionem 10 hujus) potestatem habet ordinandi et concatenandi corporis affectiones secundum ordinem ad intellectum et consequenter efficiendi (per propositionem 14 hujus) ut omnes corporis affectiones ad Dei ideam referantur, ex quo fiet (per propositionem 15 hujus) ut erga Deum afficiatur amore qui (per propositionem 16 hujus) mentis maximam partem occupare sive constituere debet ac proinde (per propositionem 33 hujus) mentem habet cujus maxima pars est æterna. Q.E.D.


[*(Saisset :) Celui dont le corps est propre à un grand nombre de fonctions a une âme dont la plus grande partie est éternelle. Démonstration Celui dont le corps est propre à un grand nombre de fonctions est moins sujet que personne au conflit des passions mauvaises (par la Propos. 38, part. 4), c’est-à-dire (par la Propos. 30, part. 4) des passions contraires à notre nature ; et par conséquent (en vertu de la Propos. 10), il a le pouvoir d’ordonner et d’enchaîner les affections du corps suivant la loi de l’entendement, par conséquent encore (en vertu de la Propos. 14) de faire que toutes les affections du corps se rapportent à l’idée de Dieu (par la Propos. 15). Il sera donc animé de l’amour de Dieu, lequel (par la Propos. 16) doit occuper ou constituer la plus grande partie de l’âme ; d’où il résulte enfin (par la Propos. 33) que la plus grande partie de son âme sera éternelle. C. Q. F. D.

Dans la même rubrique

EV - Proposition 38

EII - Proposition 11.
EIV - Proposition 30.
EV - Proposition 23 ; EV - Proposition 29 ; EV - Proposition 37.
Plus l’Âme connaît de (...)

EV - Proposition 38 - scolie

EIV - Proposition 39 - scolie.
EV - Proposition 21 ; EV - Proposition 27.
Nous connaissons par là le point que j’ai touché dans le Scolie (...)

EV - Proposition 39 - scolie

EV - Proposition 38 - scolie.
Les Corps humains ayant un très grand nombre d’aptitudes, ils peuvent, cela n’est pas douteux, être d’une (...)

EV - Proposition 40

EII - Définition 6.
EIII - Proposition 3 (et EIII - Proposition 3 - scolie).
Plus chaque chose a de perfection, plus elle est active et (...)

EV - Proposition 40 - corollaire

EIII - Proposition 3 ; Ethique III - Définition générale des affects.
EV - Proposition 21 ; EV - Proposition 23 ; EV - Proposition 29 ; EV - (...)

EV - Proposition 40 - scolie

EI - Proposition 21.
Voilà ce que je m’étais proposé de montrer au sujet de l’Âme en tant qu’elle est considérée en dehors de sa relation à (...)