EII - Proposition 16 - corollaire 1 ; EII - Proposition 17 ; EII - Proposition 19 ; EII - Proposition 22 ; EII - Proposition 23 ; EII - Proposition 45 ; EII - Proposition 46.
L’âme humaine a une connaissance adéquate de l’essence éternelle et infinie de Dieu.
L’âme humaine a des idées (Prop. 22) par lesquelles elle se perçoit elle-même (Prop. 23), perçoit son propre Corps (Prop. 19) et (Coroll. 1 de la Prop. 16 et Prop. 17) les corps extérieurs existant en acte ; par suite, elle a (Prop. 45 et 46) une connaissance adéquate de l’essence éternelle et infinie de Dieu. C.Q.F.D. [*]
Mens humana adæquatam habet cognitionem æternæ et infinitæ essentiæ Dei.
Mens humana ideas habet (per propositionem 22 hujus) ex quibus (per propositionem 23 hujus) se suumque corpus (per propositionem 19 hujus) et (per corollarium I propositionis 16 et per propositionem 17 hujus) corpora externa ut actu existentia percipit adeoque (per propositiones 45 et 46 hujus) cognitionem æternæ et infinitæ essentiæ Dei habet adæquatam. Q.E.D.
[*] (Saisset :) L’âme humaine a une connaissance adéquate de l’infinie et éternelle essence de Dieu. Démonstration L’âme humaine a des idées (par la Propos. 22) par lesquelles (en vertu de la Propos. 23) elle se connaît elle-même ainsi que son corps (par la Propos. 19), et les corps extérieurs (par le Corollaire 1 de la Propos. 16 et par la Propos. 17), le tout comme existant en acte. Donc (par les Propos. 45 et 46), elle a une connaissance adéquate de l’infinie et éternelle essence de Dieu.
2002-2023 © Hyper-Spinoza - Tous droits réservés
Ce site est géré sous
SPIP 3.1.1 [22913]
et utilise le squelette
EVA-Web 4.2
Dernière mise à jour : mardi 8 septembre 2020